Monday, August 13, 2012

TAGteach Glossary in Four Languages

Thanks to Luca Canever for the Italian translation and Doris Vaterlaus for the French and German translations and for putting it all together in multi-color!

Download the translations as a PDF

Download the glossary in English only

TAGteach Glossary of Terms  

The development of TAGteach needs a new terminology in order to give TAGteachers a common language to enable them to communicate more efficiently with their students and each other.

Some terms are marked with the TM; this means that these are registered trade marks. If they are published in an article or a publication, they have to be marked with the TM at first use. 

TAGteach Glossar
(Deutsche Übersetzung D. Vaterlaus)
 
Die Entwicklung von TAGteach bedingt eine neue Terminologie,
um TAGteachern eine gemeinsame Sprache zu geben, die Kenntnisse und Erfahrungen vereint und ihnen ermöglicht, effizienter mit ihren Studenten zu kommunizieren.
Einige Ausdrücke sind mit der Trade Mark TM ausgezeichnet; dies bedeutet, dass es sich hier um registrierte Bezeichnungen handelt. Wenn diese in einem Artikel oder einer Publikation verwendet werden, müssen sie bei der ersten Verwendung mit einem TM gekennzeichnet werden.

TAGteach Glossaire
(traduction française D. Vaterlaus)
Le développement du TAGteach implique l’utilisation d’une nouvelle terminologie afin de donner aux TAGteachers un langage commun pour réunir connaissances et expériences et leur permettre de communiquer plus efficacement avec leurs étudiants.
Quelques expressions sont suivies du sigle TM, ce qui veut dire que ce sont des termes de marque déposée. S’ils sont utilisés dans un article ou une publication, ils doivent être is de TM lors de leur premier usage. 

TAGteach Glossar
(traduzione italiana Luca Canever)

Lo sviluppo del TAGteach implica l’uso di una nuova terminologia,
in modo tale da dare ai TAGteachers un linguaggio comune su cui condividere conoscenze e d esperienze e permettere loro di comunicare più efficacemente con i loro studenti.
Una nota: alcuni termini sono seguiti dalla dicitura TM scritta in apice, ad indicare che questi sono termini a marchio depositato.
Nel caso vengano utilizzato in un articolo o una pubblicazione, devono essere seguiti da TM al loro primo utilizzo.



Applied Behavior Analysis
The field of science from which TAGteach and other reinforcement-based teaching and training technologies have been developed.

Angewandte Verhaltensforschung (englisch ABA)
Das Forschungsgebiet in dem TAGteach und andere verstärkerbasierte Lehr- und Lernmethoden entwickelt wurden.

Analyse de comportement appliquée (en anglais ABA)
Un champ de recherche ou TAGteach et d’autres méthodes
d’apprentissage et d’entraînement ont été développé

Analisi Applicata Del Comportamento
Il campo della ricerca scientifica dal quale sono state sviluppate il TAGteach e le altre tecniche d’insegnamento e allenamento basate sul Rinforzo

[1] Il termine rinforzo può indicare un processo (rinforzamento) oppure uno stimolo rinforzante (rinforzatore). Dal momento che “rinforzamento” e “rinforzatore” non  sono termini comuni in italiano preferisco tradurre entrambe con il termine “rinforzo”. Dal contesto si può dedurre se stiamo parlando di “rinforzamento” (il processo) o “rinforzatore” (lo stimolo). Nel nostro caso il TAGteach sarebbe il “rinforzamento”, mentre il TAG sarebbe il “rinforzatore”.

_________________________________________________

Behavior
Physical activity in general; or a specific movement or group of related movements (‘a behavior’).

Verhalten
Körperliche Aktivität im Generellen oder eine spezifische Bewegung oder eine Gruppe von zusammengehörenden Bewegungen („ein Verhalten“)

Comportement
Activité physique ou un mouvement spécifique ou groupe de mouvements („un comportement)

Comportamento
Attività fisica in generale; il termine può riferirsi anche a uno specifico movimento o a una serie di movimenti legati tra loro. In ogni caso si tratta di una risposta, emessa dall’individuo, a uno stimolo.

_________________________________________________

Conditioned Reinforcer
Any stimulus that has acquired positive reinforcing properties through association with other reinforcers such as food, praise or success.  [The tagger is a conditioned reinforcer -providing a positive stimulus that occurs simultaneously with a desired act or response.]

Konditionierter Verstärker
Irgendein Auslöser, der positive Verstärkereigenschaften durch die Assoziation mit Verstärkern wie Futter, Lob oder Erfolg bekommen hat.

Renforcement conditionné
Chaque stimulus renforcé positivement en l’associant à des „renforçateurs“ tels que nourriture, compliments ou succès,

Rinforzo Condizionato
Qualsiasi stimolo che abbia acquisito proprietà di rinforzo positivo attraverso la sua associazione (pareggiamento) con altri rinforzi quali cibo, elogi o avere successo. Il tag (cfr infra) è un rinforzo condizionato che offre uno stimolo simultaneo a un’azione o a un gesto che così vengono rinforzati.

_________________________________________________

Focus Fatigue
Mental fatigue that occurs when a tag session is too long for a particular learner.

Verlust des Fokus
Konzentrationsverlust. Geistige Müdigkeit, die entsteht, wenn eine tag Sitzung für einen individuellen Lernenden zu lange dauert.

Perte de la cible
Perte de concentration. Fatigue intellectuelle qui se développe quand une séance tag dure trop longtemps.

Stanchezza Dell’attenzione
Stanchezza mentale che avviene quando una sessione di TAGteach è troppo lunga per l’allievo.


_________________________________________________

Focus FunnelTM
A technique used in planning and teaching.  Beginning with a broad lesson, information is reduced into more concrete directions and then reduced again to a precise tag point. (Also see reverse focus funnel)

Fokus TrichterTM
Eine Technik, welche für die Planung oder das Lehren verwendet wird.
Es wird mit einer groben Lektionserklärung begonnen, auf konkretere Anweisungen reduziert und dann nochmals auf einen präzisen Tag Punkt reduziert.
(s. auch den umgekehrten Fokus Trichter)

L’entonnoir de la concentrationTM
Technique utilisée pour la planification ou l’apprentissage.
Le début consiste en une explication générale de la leçon puis à des directives contrêtes et enfin réduit à un point tag précis..
v.aussi la cible élargie.

Imbuto Dell’attenzioneTM
Una tecnica usata nella pianificazione e nell’insegnamento. Iniziando da una ampia lezione, l’informazione è ridotta in direzioni più concentrate ed ulteriormente ridotta fino a un preciso tag point. (vedi anche Imbuto dell’attenzione Inverso)

_________________________________________________

Incompatible behavior
Short for differential reinforcement of incompatible behavior (DRI). Eliminate a designated behavior by strengthening other behaviors that are incompatible with it.

Inkompatibles Verhalten
Ist die Abkürzung für DRI = differenzierende Verstärkung (Reinforcement) von inkompatiblem Verhalten. Eliminiert ein bestimmtes Verhalten, indem man andere Verhalten verstärkt, die mit dem ursprünglichen Verhalten inkompatibel sind.

Comportement incompatible
Raccourci DRI – (differential reinforcement of incompatible behavior – renforcement différencié d’un comportement incompatible). Elimine un comportement spécifique en renforçant d’autres comportements qui sont incompatibles avec le comportement initial.

Comportamento Incompatibile   
La definizione fa riferimento al rinforzare selettivamente comportamenti incompatibili con quello indesiderato[1] emesso dall’allievo (in inglese DRI = Differential Reinforcement of Incompatible behavior. Per esempio: rinforzare il rimanere seduto per un bambino “vivace”. Stare seduto su una sedia è incompatibile con altri comportamenti quali il correre in giro).
[1] Con comportamento desiderato facciamo riferimento a un comportamento emesso dall’allievo, compatibile con l’ambiente (naturale o culturale) e con le nostre aspettative.

________________________________________________

Operant Conditioning
Any procedure by which a behavior becomes more or less likely to occur, depending on its consequences. [In TAGteach, the consequences are always positive and desired responses become more likely to occur.]

Operante Konditionierung
OK ist ein Verfahren, das dazu führt, dass ein Verhalten mehr oder weniger häufig auftritt, abhängig von dessen Folgen. (Im TAGteach sind die Konsequenzen immer positiv und gewünschte Reaktionen werden immer häufiger gezeigt).

Conditionnement opérant
CO est un procédé qui indique qu’un comportement apparaît plus ou moins souvent et qui dépend de ses conséquences. (Dans le TAGteach, les conséquences sont toujours positives et les réactions désirées se manifestent de plus en plus souvent.

Condizionamento Operante
Qualsiasi procedura attraverso la quale un comportamento diventa più o meno probabile in base alle sue conseguenze. (Nel TAGteach
le conseguenze sono sempre positive e i comportamenti desiderati aumentano la probabilità di venire emessi).

_________________________________________________

Peer TaggingTM
Student-to-student tag configurations and activities.

Gegenseitiges TaggenTM
Tag-Anordnungen oder -Aktivitäten zwischen Student und Student

Le TAGGING entre partenairesTM
Des configurations et acitivités TAG exécutés entre 2 étudiants.

Peer TaggingTM (Taggarsi Tra Compagni)[2]
Attività o configurazioni d’attività che vengono realizzate tra studente e studente. In questo casi il ruolo dell’insegnate è quello di fornire le linee guida all’attività ed, eventualmente, sovraintendere alla stessa nel caso in cui ulteriori indicazioni siano necessarie.
[1] In alcuni casi, come questo lascio la definizione in inglese, visto che la traduzione in italiano non “suona bene”.
_________________________________________________

Point of SuccessTM
A behavior to start or to repeat, for which the student is guaranteed a tag.

ErfolgspunktTM
Ein Verhalten zu beginnen oder zu wiederholen, für welches der Student garantiert einen tag bekommt.

Point de SuccesTM
Début ou répétition d’un comportement pour lequel l’édutiant aura un tag garanti.

Punto Di SuccessoTM
E’ un comportamento che l’allievo può sicuramente emettere con successo, ricevendo un tag. All’inizio di ogni sessione di TAGteach è bene che il primo tag point sia un punto di successo. In questo modo lo studente può trovare da subito rinforzante l’insegnamento.

_________________________________________________

Positive Reinforcement
A procedure in which a behavior is paired with a desired stimulus or event that will increase the chance of the behavior happening again in the future.

Positive Bekräftigung
PB bedeutet, dass ein Verhalten mit einem gewünschten Auslöser oder Resultat gekoppelt wird, was die Chance erhöht, dass dieses Verhalten in Zukunft immer wieder gezeigt wird.

Renforcement positif
RF signifie qu’un comportement est combiné avec un stimulus désiré ou un évènement qui a pour but d’augmenter la chance de voir ce comportement manifesté plus souvent à l’avenir.

Rinforzo Positivo
Una procedura con la quale un comportamento è associato con uno stimolo positivo (desiderato). Il termine Rinforzo Positivo, fa anche riferimento a un evento che aumenta le probabilità per un comportamento di venire emesso in futuro.

_________________________________________________

Reverse Focus Funnel
Deliver the least amount of information necessary for success first (tag point). Once the behavior has been accomplished, and the learner is more confident, additional information can be delivered.  This is useful in situations where too much information may overwhelm the learner and cause a loss of concentration. 

Umgekehrter Fokus Trichter
Vermittlung der kleinstmögliche Anzahl von notwendigen Information zum Erfolg (tag punkt). Wenn das Verhalten einmal erreicht wurde und der Lernende mehr Vertrauen gewonnen hat, können zusätzliche Informationen vermittelt werden.
Dies ist notwendig, wenn zu viel Information den Lernenden überfordern und zu einem Konzentrationsverlust führen könnte

L’entonnoir en sense inverse
Transmet un minimum d’informations nécessaires au succès (point tag). Si le comportement est atteint et l’édudiant a acquis plus de confiance, des informations supplémentaires peuvent être fournis.
C’est le cas ou trop d’informations surchargent l’étudiant ou peuvent mener à une perte de concentration.


Imbuto Dell’attenzione Inverso
Procedura attraverso la quale viene fornita la minore quantità possibile d’informazione affinchè l’allievo possa avere subito successo. Nel momento in cui il comportamento è stato emesso e l’allievo ha acquistato maggior confidenza, è possibile aggiungere ulteriore informazione. Questa procedura si rivela utile quando troppa informazione può sommergere l’allievo e causare una perdita di concentrazione.


_________________________________________________

Shaping
An operant learning procedure in which small increments of a desired response are reinforced.  By reinforcing some small response, and then selecting stronger or longer occurrences, one can ‘shape’ or build a more elaborate behavior.

Shaping / Formen
Ein operantes Lernverfahren, bei welchem kleine Einheiten einer erwünschten Reaktion verstärkt werden. Indem kleine Reaktionen verstärkt werden und dann stärkere und längeres Auftreten dieser ausgewählt werden, kann man besser ausgeführte Verhalten „formen“ oder „herausbilden“ 

Shaping / former
C’est un procédé d’apprentissage où de petites unités d’une réaction désirée sont renforcées. En choisissant et renforçant des manifestions plus intenses et plus longes, on peut induire un comportement plus élaboré.

Shaping (Modellamento)  
Una procedura di condizionamento operante attraverso la quale si rinforzano piccole approssimazioni successive verso il comportamento desiderato. Rinforzando piccole risposte e selezionando in seguito più forti o lunghe emissioni è possibile modellare un comportamento più complesso.

_________________________________________________

Stimulus
Something in the environment that can be sensed - a sound, an object, a color, etc. A discriminative stimulus is something the learner can perceive which indicates an action to be taken (for example a red light is a stimulus to step on the brake).

Stimulus / Auslöser
Etwas in der Umgebung kann eine Bedeutung bekommen – ein Geräusch, ein Gegenstand, eine Farbe, etc. Der Lernende kann einen Auslöser erkennen/wahrnehmen, und dieser führt zur Ausführung einer Handlung.
(zum Beispiel: ein rotes Licht ist ein Auslöser, um auf das Bremspedal zu drücken).

Stimulus / déclencheur
Quelque chose dans l’environnement peut avoir de l’importance – un son, un objet, une couleur, etc. L’étudiant peut convevoir, percevoir le stimulus qui mène à l’exécution d’une action. P.ex: un feu rouge est le déclencheur pour presser sur la pédale des freins.

Stimolo
Qualcosa dell’ambiente che può essere percepito (un suono, un oggetto un colore). Uno stimolo discriminativo è qualcosa che può essere percepito dall’allievo e che indica quale comportamento emettere (ad esempio il rosso del semaforo è uno stimolo discriminativo per schiacciare il pedale del freno)o quale comportamento è stato appena marcato per essere rinforzato.

_________________________________________________

Marker
Something which "marks" or identifies a desired action.  Typically a TAGteach marker emits a brief, distinct, uniform stimulus used to pinpoint movement as it is happening; a click from a ball point pen, a clicker, hand clap, a finger snap. Some Smart phone applications provide appropriate marker tones.

Marker
Mit einem Marker wird eine gewünschte Handlung „markiert“ oder identifiziert. Ein TAGteach Marker vermittelt einen kurzen, genauen, und eindeutigen Ton, um eine Bewegung genau im Moment wenn sie passiert hervorzuheben: das Klicken eines Kugelschreiber, ein Clicker, ein Handklatschen, ein Fingerschnipsen. Einige Smartphone Anwendungen liefern passende Markertöne.

Marquer
Avec un marquer une action désirée est „marquée“ ou identifiée. Le marquer TAGteach émet un son court, précis et clair (univoque) pour indiquer un mouvement juste au moment où il se manifeste: le Clic d’un stylo à bille, un cliquer, claquer des mains, des doigts.
Quelques applications sur les smartphones proposent des sons de marquers appropriés.

Marker
Qualcosa che “marca”, identificando ed esaltando, un’azione desiderata. Solitamente il marker usato nel TAGteach emette un breve stimolo, uniforme e distinto, utlizzato per identificare l’azione nell’istante in cui questa avviene. Il click di una penna, un clicker, far schioccare le dita. Alcuni smartphone hanno delle applicazioni da poter usare come marker sonori.

_________________________________________________

Tag
As a verb it is the action of marking someone's correct behavior (as in “tag for each blink”).  As a noun, it means the mark that is placed on a correct behavior (as in “You got 5 tags today!”). (see Marker)

Tag / Taggen
Das Substantiv „tag“ meint das Platzieren der Markierung für das korrekte Verhalten (z.B. „ Du hast heute 5 tags bekommen“) s. auch „Marker“.
Das Verb „Taggen“ bedeutet das Markieren von einem korrekten Verhalten (wie z.B. „taggen für jedes Blinzeln“)

Tag / tagguer
Le substantif tag signifie le marquage d’un comportement approprié (.p.ex. „aujourd’hui tu as reçu 5 tags) – voir également „Marker“.
Le verbe „tagguer“ signifie l’identification d’un comportement correct (p.ex. „tagguer pour chaque clignotement“)

Tag
Utilizzato come un verbo corrisponde all’azione di “marcare” il comportamento corretto. Utilizzato come sostantivo indica il segnale che viene messo in corrispondenza del comportamento desiderato. (vedi Marker)

Tagger
Fa riferimento sia al dispositivo che emette il suono (noto anche come Clicker); sia alla persona che lo sta usando.

_________________________________________________

Tag Phrasing
The wording used for preparing and delivering tag points (see WOOF)

Tag Vokabular
Die Wortwahl, welche zur Vorbereitung und dem Abgeben von TAG Punkten verwendet wird (s.a. WOOF)

Le vocabulaire Tag
Le choix de mots utilisés prépare et donne des points TAG (v. également WOOF)

Tag Phrasing (Le Tag-Indicazioni)
Le parole che vengono utilizzate per preparare ed assegnare i tag point (per esempio: “il tag point è….”)

______________________________________________________

Tag PointTM
The specific aspect of a behavior that when/as performed will receive the audible mark (tag). (see WOOF for tag point criteria)

TAG PunktTM
Ein spezieller Teil eines Verhaltens erhält einen hörbaren Marker (tag) wenn es gezeigt wird.

TAG PointTM
Un aspect spécifique d’un comportement obtient un marquer (tag) si celui-ci est exécuté.

Tag PointTM
Lo specifico aspetto di un comportamento che, nel momento in cui viene emesso, riceve il marker sonoro. (vedi la voce WOOF per i criteri del tag point). Un tag point acquista un valore aggiunto nel momento che riesce a risolvere più di un problema (per esempio il tag point “metti le chiavi in tasca” eviterà di smarrire le chiavi, o, peggio, chiuderle dentro la macchina). Il tag point deve essere dato usando cinque parole o meno.

_________________________________________________

Tag TriangleTM
The three components of the TAGteach process: Identify, Mark and Reinforce.

TAG DreieckTM
Die drei Bestandteile des TAGteach Prozesses: Idenfizieren, markieren und bekräftigen.

Le Triangle TAGTM
Les trois composants du processus TAGteach:
Identifier, marquer et renforcer.

Il Triangolo Del TagTM
Sono i tre componenti del TAGteach inteso come processo d’insegnamento: Identificare, Marcare e Rinforzare

________________________________________________

TAGteachTM
TAGteach is a protocol that promotes positive interactions for increased productivity and success. The acronym TAG stands for Teaching with Acoustical Guidance and refers to the audible marker, a key tool used in the system designed to highlight success. The TAGteach protocol also includes tools to deliver information, reduce inefficient language, assess performance, create confidence and deliver positive reinforcement.

TAGteachTM
TAGteach ist ein Protokoll welches positive Wechselwirkungen für erhöhte Produktivität und Erfolg fördert. Das Akronym TAG steht für Lehren mit akustischer Hilfe und bezieht sich auf den hörbaren Marker, ein Schlüsselwerkzeug, welches verwendet wird, um den Erfolg hervorzuheben.
Das TAGteach Protokol beinhaltet auch Werkzeuge zur Vermittlung von Information,  reduziert unnötige Sprache, bestätigt die Ausführung, bildet Vertrauen und gibt positive Bekräftigung ab.

TAGteachTM
TAGteach est un protocol qui favorise les actions réciproques pour  augmenter la productivité et le succès.
TAG est un acronym qui se réfère à l’apprentissage avec support acoustique qui renforce le succès
Le protocole TAG ajoute des outils pour donner l’informaton, diminuer le langage inutile, augmenter les performances, créer la confiance et donner un renforcement positif.

TAGteachTM
Si tratta di un protocollo che promuove le interazioni positive che migliorano il successo e la produttività. L’acronimo TAG significa (Teaching with Acoustical Guidance) e fa riferimento al marker sonoro, uno strumento chiave utilizzato in questa tecnologia per sottolineare il successo. Il protocollo del TAGteach include anche strumenti per fornire l’informazione, ridurre l’inefficacia del linguaggio, stabilire il da farsi, creare confidenza e dare Rinforzo Positivo.

_________________________________________________

TagulatorTM
A device made from beads that slide on a string that allows the teacher or learner to keep track of the number of tags they have earned or given.

TagulatorTM
Gegenstand, der aus Perlen besteht, die an einer Schnur hangen.
Dieser erlaubt dem Lehrer oder Lernenden die Anzahl Tags zu zählen/kontrollieren, die er verdient oder erhalten hat.

TagulateurTM
Objet composé de perles attachées à une ficelle. Cet objet permet au maître ou étudiant de compter  ou contrôler le nombre de tags, gagnés ou reçus.

TAGULATORTM
Uno strumento fatto di perline che scivolano su un cordino permettendo all’insegnante o all’allievo di tener conto dei tag che hanno dato o guadagnato.

_________________________________________________

Three try ruleTM
If a learner fails to perform the designated tag point three times, the teacher creates and delivers a more achievable tag point.  The three try rule is more of a guide than a rule. Some learners want to work things out for themselves and will try several times without getting discouraged. Others would rather take very small steps forward and succeed nearly every time.

Regel der drei VersucheTM
Wenn der Lernende den definierten Tag Punkt drei Mal nicht ausführen kann, kreiert und definiert der Lehrer einen einfach zu erreichenden Tag Punkt. Die Regel der drei Versuche ist eher eine Richtschnur als eine Regel. Einige Lernende wollen etwas von sich aus erarbeiten und verschiedene Versuche machen, ohne enttäuscht zu sein. Andere möchten eher sehr kleine Schritte vorwärts machen und brauchen jedes Mal einen Erfolg.

La règle des trois essaisTM
Si l’étudiant ne peut pas obtenir le point tag 3x de suite, le maître définit un point tag plus facile à atteindre. La régle des trois essais est plus un objectif qu’une règle. Quelques étudiants préfèrent agir eux-mêmes et faire différents essais, sans être déçus. D’autres préfèrent avancer à petits pas et ont chaque fois besoin de succès.

Regola Delle Tre ProveTM  
Se un allievo non riesce ad eseguire il tag point assegnatogli in tre ripetizioni, l’insegnante crea e indica un tag point più semplice. La regola delle tre prove è più una linea guida che una regola vera e propria. Alcuni allievi vogliono riuscire da soli e saranno in grado di provare anche molte volte senza scoraggiarsi; altri possono preferire ottenere piccoli ma costanti successi.

_________________________________________________  


Value Added Tag Point
A single tag point in which more than one problem may be resolved.  [e.g., The tag point “Put keys in pocket”, would keep the keys from being misplaced and from being locked in the car.)

TAG Punkt mit Mehrwert
Ein einzelner Tag Punkt, mit welchem mehr als ein Problem gelöst werden kann
(z.B. „Schlüssel in die Tasche“, hilft, dass die Schlüssel nicht an den falschen Ort gelangen und nicht im Auto eingeschlossen werden).

Le point TAG avec valeur additionnelle
Un point tag peut résoudre plus qu’un seul problème, p.ex. „Les clés dans la poche“ évite que les clés soient posées au mauvais endroit et pourraient être enfermées dans la voiture.)

In Italiano  - added to Tag Point.

_________________________________________________

WOOFTM
The acronym defining the four criteria for a tag point: What you want, One criterion, Observable and definable, Five words or less

WOOFTM
Das Akronym definiert die vier Kriterien für einen Tag Punkt:
Was Du willst
One (ein) Kriterium
Observierbar (beobachtbar) und definierbar
Fünf Wörter oder weniger

WOOFTM  (CUOC)
Cet acronym définit les quatres critères pour un point tag
          Ce que tu veux
          Un seul critère
          Observable et définissable
          Cinq mots, ou moins

WOOFTM (CUOCI)
L’acronimo che definisce i quattro criteri per un tag point:
what you want; one criterion; observable and definable; Five words or less. Tradotto in Italiano con CUOCI: Ciò che vuoi, Una cosa per volta; Osservabile e misurabile, Cinque parole o meno.

_________________________________________________


Some technical definitions are adapted from Learning and Behavior.  Third Edition, by Paul Chance, Ph. D.  Brooks Cole, Pub. Pacific Grove, CA.  1994 

Einige technische Ausdrücke wurden übernommen aus dem Buch
Learning and Behavior.  Third Edition, by Paul Chance, Ph. D.  Brooks Cole, Pub. Pacific Grove, CA.  1994

Quelques expressions tecniques ont été retirées du livre
Learning and Behavior.  Third Edition, by Paul Chance, Ph. D.  Brooks Cole, Pub. Pacific Grove, CA.  1994

Alcuni espressioni tecnici sono stati ritirati dal libro
Learning and Behavior.  Third Edition, by Paul Chance, Ph. D.  Brooks Cole, Pub. Pacific Grove, CA.  1994




2 comments:

  1. Very cool! I love that you have TAG definitions and terms available in four languages. I have had several international readers contact me recently on my blog and several have commented on how there is such a great wealth of clicker training information and knowledge available in English, but not in their native language. So, I love this glossary because it goes one step farther toward making clicker training and TAG into global technologies.

    I was a little bit surprised by your definition of positive reinforcement. I'm traveling right now, so I don't have access to a copy of the Paul Chance text.
    The definition in your glossary is:
    A procedure in which a behavior is paired with a desired stimulus or event that will increase the chance of the behavior happening again in the future.

    In general, positive reinforcement is defined as having two aspects-- a stimulus follows a behavior and the behavior increases in the future.
    What surprised me was the choice of the word "paired" which is a bit vague (what does it mean to "pair a behavior and a stimulus?"), but, more importantly, does not necessarily imply that the stimulus followed the behavior.

    Mary Hunter
    stalecheerios.com




    ReplyDelete
  2. Thanks for coordinating this helpful glossary, Joan. Whew! That must have been a lot of work!

    I've nominated TAGteach for a One Lovely Blog Award.

    See http://tedwordsblog.com/awards-and-appreciations/ for more info.

    Ted DesMaisons

    ReplyDelete